小猪佩奇纹上身,掌声送给社会人。
医院的小社会里,节奏繁忙、危险丛生,穿白大褂的医生俨然也自立门派,有了属于自己的行(hei)话(hua),不是医生你可听不懂!
比如有形象派——产科里,“来个小牛奶”,可不是护士美眉要补充能量,而是指麻醉剂;缩略派——促红,当然就是促

Peppa Pig
下面这10个医学英语俚语,你学医英时肯定没学过,词典也查不到。看图说话,你猜得出来它们都是什么意思吗?

1. ComputerFace——“过劳脸”

不用看图,照照镜子,你就能看到一张“Computer Face”——熊猫眼、鱼尾纹、耷拉到下巴的眼袋、深到能种菜的法令纹、后移的发际线、双下巴。长时间看电脑就是毁容好嘛!
人家在健身房,打造修长顺溜的“天鹅颈”;医生在电脑前,进化出层次丰富的“火鸡颈”。
2. Pan-PositiveRos“多血质”

你有没有遇上过那种“配合度超高”的病人,特别积极阳光、特别配合检查,甚至有点配合过了头,让医生哭笑不得。
你只是亲切地搭个肩,他就会认真地不住点头:“没错,没错大夫!你手搁的这儿一直都疼!”你只能无奈地笑笑,安慰他:“老爷子,没事没事,放心吧。”
你说他是戏精,还真不忍心,姑且就称之为热情过头的“多血质”吧!
3. ChandelierSign——“吊灯征”

跟天不怕地不怕、配合过头的病人相反,有的病人对医院的一切都“神经过敏”,抽个血、拔个液、照个B超都吓得攀上吊灯,医生就称之为“吊灯征”。
入乡随俗,我们大概会说成“跑路征”、“小鹿征”(如受惊的小鹿)。
4. CountingBuildings——“数房子”

如果你是眼科医生,可能会遇上那种
5. BeerSuds——“啤酒沫”

代指尿液中的蛋白质,比如“3床的啤酒沫今天降下来了没有?”,其实很形象生动有没有?!只是以后无法直视啤酒了。
6. Journalof Anecdotal Medicine——“草根智慧”

有本医学期刊名曰《口耳相传的医学智慧杂志》,与新英格兰、JAMA等大刊齐名,相信你一定从师兄、师姐、带教老师等人处长期订阅过。
7. PotatoChip——“薯片”

我先不说,你能猜出“薯片”是指什么的吗?提示一:薯片很脆,提示二:一种体征的特点。答案就是——脱水(dyhydrated)或血钠过高(hypernatremic)。
8. BloodSucker——吸血鬼

容易理解,就是抽血化验的医生、护士,不过可没长獠牙哦!
9. LeadPoisoning“

中枪的患者,国外医生会隐晦地称之为“铅中毒”(lead
10. TrainTracks——火车轨道

当患者的血压、心率等特征指标都相当稳定,麻醉记录曲线就会很平直,犹如笔直的“火车轨道”——这也是象征健康的康庄大道。
****************************
有的行话,是为了调侃,在紧张压抑的生活中自我放松,皮一下很开心;
有的行话,是为了提高效率,危重症面前,医生恨不得学会传心术,让一起抢救的小伙伴瞬间了解自己的心意,才能同心协力;
有的行话,是心有灵犀,医生之间合作多年有了默契,你说了,他就懂了。
当然,如果你要写英文论文,或者真的出国进修与国外的同行交流,还是脚踏实地从标准的英语表达开始,别还没学会走路就想着飞。有一款可靠的医学英语词汇软件傍身,遇上生词也不怕——全医药学大词典,扫码了解一下。

在你身边,还有哪些只有医生听得懂的“行话”?快来补充在留言区,让我们开开眼。
参考资料:'Medical Speak'--Guess the Meaning of These 10 Slang Terms. Editor:Susan B. Yox, RN, EdD; Illustrator: Michael Natter, MD | March 26, 2018
(本网站所有内容,凡注明来源为“医脉通”,版权均归医脉通所有,未经授权,任何媒体、网站或个人不得转载,否则将追究法律责任,授权转载时须注明“来源:医脉通”。本网注明来源为其他媒体的内容为转载,转载仅作观点分享,版权归原作者所有,如有侵犯版权,请及时联系我们。)